Tuesday, May 21, 2013

happen upon...


putting the new rear tyre that he found the other day on the new rim for the CB750.

王様CB750の新しいリムに先日タイヤの森で見つけた新しいリア・タイヤを装着。





at local thrift store. they were sleeping like a log on a couch for sale.

スリフト・ストアにて。売り物のカウチで爆睡する兄妹。いい夢、家気分。

and shinya found this really old packer ray socket wrench set from 20s.

そんなスリフトで木村氏が見つけたのは20年代のパッカー・レイ・ソケットレンチ・セット。



bulletin...


the crate went out safely.

業務連絡です。箱は無事にピックアップされました。 



except the stand...

でも今見たら・・・まさかのスタンドだけぽつーん・・・


Monday, May 20, 2013

rods and blue, 195.336mph...


shinya has been busy making something since morning.

朝からゴソゴソと活動する木村氏。
 

the guys who raced their air-cooled 80's kawasaki Z are coming to drop their record holding machine today. yes, they got 195.336mph and broke the class record! shinya wanted to give them something and made this trophy :)

あの、80年代の空冷カワサキZで最高速にチャレンジしているチーム・rods and blueの皆さんが、レコードホルダーのマシンを箱に入れに来るのです。そうです、クラス・レコードを破った堂々の記録は195.336mph (314.36km!!) さ、300キロ超えですよ!それで、木村氏はどうしても何か記念になるものをあげたくて、ゴソゴソしていた訳です。

a big smile of the rider S who physically experienced the speed of 195.336mph :D

300キロを体感した男、ライダーのS伯氏のスマイル!カッコイイ!

because they were all standing around the spike, it seemed like spike made it.

いやいや、300キロ出したのはスパイクじゃないんですが・・・なぜかスパイクを囲んで雑談中。

go, go, S!! give us just 2+ miles!

エルミラージで風になった男S伯氏がスパイクに跨る!

we all went to the canyon for a ride last year, so why not this year?

去年もレース後みんなで山へ行ったので、とりあえず今年もまずは山へ。



we didn't have motorcycles for everyone so they took turns here. they all genuinely love motorcycle. you can tell from their smiles.

チャボ貸出オートバイの数が圧倒的に少なすぎて、全員は乗れないのでここで交代。ここまで乗って来るとみんなこの顔になっちゃいますね。彼らは純粋にオートバイが好きで仕方がない人達ですから尚更。

i was peeping how record holder S rides. well, he was riding pretty normal.

300キロの男S伯氏がどんな風に乗っているのか覗いてみたけど、割と普通。



 blue woodpecker

蒼いキツツキ

the race was just yesterday and maybe it's still unrealistic for S.

記録を出したのは昨日のこと。きっとジワジワと実感が湧いてきているのかもしれません。

 they called themselves "the trashy mechanics".

自称「くずメカニック」逹の仲間入りを果たす木村氏。イエイ。

the engine specialist I had terrible acrophobia.

極度の高所恐怖症のエンジン・スペシャリストI野氏、手を地に着いて絶景をチラ見。


back to our workshop and were finally able to see the machine!

チャボに戻り、いよいよ記録を出したマシンにご対面。


can you see the straight crack in the middle of the cylinder head? it got it right after it passed the finish line. what a machine!

シリンダーヘッドが真ん中からまっすぐにピキっと割れています。もう本気の本気を最後に出したマシン。格好良すぎる!





 NOS
 
washing carb. it was so interesting to watch these guys working artfully as a team. it was beautiful.

キャブを洗っています。このチームの手際の良さに感動。それぞれが何をすべきか分かっていて、黙々と役割をこなしています。手際が良いというより、もうそれは見ていて美しい芸術。


moving the crate back to #7 form #12.

手が空いている人達は箱をスットコからチャボに移します。見事な連携プレイ。



195.336mph and 126.081mph, two machines meet again.

300キロと200キロを超えたマシン逹、再会。何か泣けてくる。


 shinya on the Z!

木村氏、最高速マシンに跨っちゃった!



 back to tokyo.

箱、東京に戻ります。
 
congrats, guys!! see you on the salt flats next year!

本当におめでとう、そしてお疲れさまでした!今度は塩の上で会いましょう! 

 

Sunday, May 19, 2013

i forgot to bring my camera...


so here are some cell phone photos...

カメラを忘れてしまったので携帯写真。







mv agusta! the owner's grandfather bought it new in 50's, the grandson restored it and decided to race it here :)

おじいさんが新車で買ったという50年代のアグスタ、孫が3年かけてレストアしてあーもー最高速レース出ちゃう?ってなったらしい。ステキ。


 2nd day, first round.

さて、2日目一走目。

120mph, not so bad but didn't get the bubble visor effect...yet.

120マイル(約193km)、悪くない。でもバブルバイザー効果はまだ見られず・・・走り終わった後の木村氏の清々しい表情で、スパイクの調子が良いのが分かります。


Gene Winfield, still racing! amazing.

ジーン・ウィンフィールド、まだまだ現役。

 second round

2走目。

117mph. "ah, it's not so easy!" he said. the spike has been very stable when it was running around 110mph but it reached to the next level now and just a tiny bump makes the whole rigid frame shaking. it will be the new challenge until next race. anyway, it was a great season opening for us.

117マイル(188km) 「いやぁ、難しい!」 スパイクは110マイル前後を走っている頃は車体はとても安定していたけれど、115マイルを超えた辺りから路面の荒れが車体に直撃するらしい。ついに次のレベルに到達したということかも。6月のレースまでの課題。それにしても2走目、コースの後半が荒れていてスパイクの挙動がおかしくなり、初めて怖かったんだって。それを聞くとこっちも怖いぜ。ま、良いシーズン開幕となったのでした。

on the way back to the workshop. shinya hiding in the bush.

帰り道に寄り道。茂みに隠れる木村氏を探せ!

thinking about the next race?

君、何想ふ。